

我们不是企业:Panethnic Pourovers不是典型的社区资源
几年前,Emily Goroza从软件工程师的工作中感到精疲力尽后,她决定改变。 与此同时,她意识到自己在企业界工作是多么的荣幸。 灵光乍现之际,她想找到一种工作方式,能够回馈社区。 因此,在2023年,Goroza与一位亲密的朋友以及她现在的未婚夫一起成立了Panethnic Pourovers,这是一个非营利组织,专注于让边缘化社区的成员,特别是亚洲和太平洋岛民美国社区更容易获得教育、艺术的资源。 昆西西斯夸姆街的Panethnic Pourovers以其明亮的黄色门脱颖而出,最初是一个咖啡馆图书馆。 Goroza的未婚妻Liam Hobbs在Hingham拥有一家咖啡馆,她想出了这个主意。 两人还利用了霍布斯在民族和亚洲研究方面的教育,为咖啡点酝酿了教育主题。 此后,Panethnic Pourovers 催生出了几个俱乐部,如波士顿粤语俱乐部、作家表演和写作之夜、以及图书俱乐部。 该空间对那些父母工作期间需要夏季寄宿的孩子们也证明了其价值。这家咖啡馆还举办季度茶品等活动,人们可以与朋友和邻居聚在一起喝免费茶。 然后是Radical...
Liam Crampton
2月27日


作家 Windy Pham 将越南传统印成文字和图片
The Magic of Tết is one of the 10 works Windy Pham has published in her series of bilingual children books, aiming to celebrate Vietnamese heritage through highlighting the culture and language.
Esther Wang
2月27日


“Creativitry”的优雅火花
Playwright Stan Lai talks with Sampan.


展翅高飞
College basketball star Pat Dickert's injury opened unexpected doors: studying and living in Taiwan, coaching in China, and playing in Norway.
Shangcao Yuan
2月21日


