

艺术家 Vivian Tran 在绿道礼赞生命的“循环”
Artist Vivian Tran's art installation at Auntie Kay & Uncle Frank Chin Park on The Greenway is slated to run from April 23 to December 2026.
Adam Smith
4月24日


“生活并非为他们而设” 电影《飞行课》探讨生活、自闭症与死亡
The themes of the indie film “Flying Lessons” are universal: death, grief, family and disability. But the way in which filmmaker Sarah Waldron tells the story is highly unique.
Daria Mohan Zhang
4月24日


麻姑重生:一幅明代古画的跨洋修复之旅
Ming Dynasty painting, the immortal Magu, is painstakingly restored and now on view at the Davis Museum.
Wenqi Cao
4月17日
这次的烈火:休斯、鲍德温、科茨与未来之路
在乔治·弗洛伊德于2020年5月25日被国家认可的司法系统以膝盖压死为导火索引发的社会动荡中,华盛顿特区和亚特兰大等城市燃起了熊熊烈火,浓烟滚滚,汽油弥漫,而在明尼阿波利斯(2020年和2026年)和洛杉矶(在联邦特工占领期间)也出现了类似的末日景象。透过这些景象,我们听到了人们的声音,看到了人们的面孔。这场革命正在被电视直播。真相就在那里,就隐藏在众目睽睽之下。 我们如何才能在烈火中找到出路?我们用视频、音乐和走上街头来记录这一切。我们铭记已故杰西·杰克逊牧师的演讲《我是一个人》,这首诗改编自(老)威廉·霍姆斯·博德斯牧师20世纪50年代的一首诗。杰克逊牧师在1972年做客 《芝麻街》 节目时,以充满戏剧张力和力量的演讲,首次使这段演讲广为人知。他激励听众明白,无论遭遇什么,他们都会存在、坚持并继续前行: 我或许犯过错,但我是一个人。 我的衣服与众不同,我的脸庞与众不同, 我的头发与众不同,但我是一个人。 我是黑人、棕色人种或白人。 我说着不同的语言,但我必须受到尊重, 受到保护,永不被排斥。 想想兰斯顿·休斯,这位出生于密苏里州的诗人、小说家


“Creativitry”的优雅火花
Playwright Stan Lai talks with Sampan.


展翅高飞
College basketball star Pat Dickert's injury opened unexpected doors: studying and living in Taiwan, coaching in China, and playing in Norway.
Shangcao Yuan
2月21日

