麻姑重生:一幅明代古画的跨洋修复之旅
- Wenqi Cao
- 5天前
- 讀畢需時 5 分鐘
三月初的一个周五下午,记者乘上Commuter Rail紫线列车,从波士顿Back Bay站出发,终点是马萨诸塞州威尔斯利小镇(Wellesley Square)。下车步行约二十分钟,穿过幽静的校园小径——两旁树木林立,路上的雪还堆积着没有完全化开。便来到威尔斯利学院(Wellesley College)的戴维斯博物馆(Davis Museum),这是一间历史悠久的女校,被称为“第一夫人摇篮”,著名校友包括宋美龄、希拉里·克林顿以及中国作家冰心。
博物馆内,有一间光线格外昏暗的小展厅。进门一瞬,一幅尺幅宏大的古画高悬于正中,令人不禁屏息——那是一位身着蓑衣、手持草药的女神,神情沉静,目光遥远。她,便是麻姑。
从储藏室走向展厅
这幅画的"重见天日",始于2022年秋天。
"2022年8月,我刚在这里开始工作,第一件事就是对馆藏亚洲艺术品做一个全面调查,"负责策划此次展览的策展人丁宇华(Yuhua Ding)博士回忆说。"我看到一件名叫《仙女采药图》、标注为宋代的藏品,立刻就来了兴趣。"
然而,当登记员将这幅画从库房取出时,画作的状况令人揪心——它甚至无法悬挂上墙,只能平铺在一张大桌上供检视。画面布满纵横交错的裂纹,颜色晦暗,人物轮廓几乎难以辨认。
"你可以看到我当时拍的照片,整幅画非常破损,到处是裂纹,甚至连人物的脸部都受损了。"
经过显微摄影和丝绢鉴定,团队发现画上存在三种不同年代的丝绢,推断这幅画在现次修复之前,至少已经历了两次重裱,是一幅饱经岁月的古物。
一年后,戴维斯博物馆决定启动修复项目,聘请波士顿地区知名中国书画修复师高競(Jing Gao)主持工作。今年2月6日,历经约一年修复、多次等待的古画,终于以崭新的面貌亮相于展厅,这便是目前展出至5月24日的《不朽的麻姑:一幅十六世纪中国画的近观》(The Immortal Magu: A Sixteenth-Century Chinese Painting Up Close)。

三分画,七分裱
带着记者参观的,是丁老师与高老师两人。值得一提的是,这也是高老师第一次亲眼目睹自己修复的作品在展厅中正式亮相——那一刻,他静静地站在画前,久久凝视。
展厅内光线刻意压暗,一方面是为了保护绢本古画不受光线侵害——丁老师告诉记者,这幅画每天只在公开开放时段才会亮灯,平时一律关闭,"就是为了不让它受光的影响"。
展厅右侧整面墙,则是这次展览最令人叹为观止的部分之一:修复过程中用到的所有材料——一层层纸张、丝绢、染色样本——都陈列于此,观者不仅可以用眼睛看,还可以伸手触摸,感受不同材质的质地与厚薄。一个小小的iPad屏幕放在旁边,高老师修复过程中的照片与视频静静播放着,仿佛将人带入那个日复一日、与古画相对的工作现场。
高老师说了一句话,让记者久久难忘:“三分画,七分裱。”
装裱,不是辅助,是命脉。
据他介绍,中国古画之所以能历经千年流传,正是因为一代代修复师不断地为它们“换上新衣”——将已经脆化的旧背纸揭去,贴上新的支承纸,让画心得以延续寿命。“如果不装裱,过几百年之后它自己就脆了、烂了,” 他说,“所以每次揭裱都换上新的纸,给它一个新的支承在后面支持它。”
一场与时间赛跑的修复
此次修复历时一年有余,步骤之繁琐、耗时之漫长,远超一般人想象。
高老师将整个过程拆解成若干关键步骤,每一步都需要极度的专注与耐心。
揭背纸,是最险的一关。“画本身已经很弱了,你不知道原来背纸的强度有多大,” 他说。“有的揭背纸要揭一个多月。我们不想让它干,干了之后揭就更难,所以要保持在湿润的状态下揭。” 但湿润也有风险—— “揭背纸一定要快,两三分钟内就要弄完,时间太长湿度大,容易发霉。”
上板(贴画),是最紧张的一关。画心湿润时被贴上大板,随着干燥收缩,产生强大的张力,“有些板都会被拉得弯”,高老师说,“整个画面会崩得很紧”。
补色,是最费眼力的一关。“有些颜色很深、很重,你要给它清洗,清洗之后你要把颜色再加重,” 他说。丁老师在旁补充,“我看高老师眼睛都不行了,一直盯着画看。”
为了让修复后的画面更加稳定,画在板上需要“上板”等待数月,让纸张与绢随温湿度变化反复收缩伸展,直至材料趋于稳定。这一漫长的等候,在习惯快节奏的西方策展人眼中难以理解。“很多西方艺术策展人不能理解为什么要等几个月,” 丁老师苦笑道,“他们说:‘哦,看上去都好了,不用修复了。’” 而高老师的回应简洁有力:“他们不知道‘上板’需要等几个月。” 正如丁老师所说:“我觉得中国(式)装裱需要耐心。”
跨越千年的麻姑
修复完成的画作,从艺术史角度同样意义重大。
丁老师将这幅画定名为“麻姑像”,背后是多年的图像学研究。麻姑,是中国传统道教中的长寿女神,其形象从新石器时代的凶猛鸟神,历经汉代道教化、明代美女化,一路演变至清代与西王母并列的“麻姑献寿”图式。而这幅约十六世纪的画作,正处于麻姑形象从“道教仙女”向“祝寿吉祥图”转型的关键节点。
这幅画最初入藏时,标签上写着“宋 严德谦 《仙女采药图》”。经过研究,丁老师确认它既非宋代,也非严德谦所作,而是明代无名画师所绘的麻姑像。旧题签被完整保留在展厅内,作为教学材料供学生参考——正如丁老师所说,“这种资料,老师上课的时候可以拿出来一起看一下。”
“揭开一个神秘的面纱”
展览自2月开幕以来,吸引了大量参观者,尤其是周末带孩子前来的华人家庭。
“很多人对中国绘画是很感兴趣,但中国绘画本身是很神秘的,” 丁老师说,“对于身处华人世界的人来说,真正去了解自己文化的这一面,是揭开一个神秘的面纱。”
她特别强调,此次展览的核心理念,是让观者看到“成品”背后的过程:“制作的过程或修补的过程,是同样重要的。Behind the art, the scene behind art is very, very important。”
高老师则从文物传承的角度补充:“几千年的画能够传到现在,也就是因为它的反复的装裱、修复,它才能保存到现在。”
有趣的是,展览中还保留了画上历史修复留下的"补绢"痕迹,并未将其替换为新丝——这是丁老师和高老师共同的决定,出于教学目的。“古画是不可能没有修补痕迹的,” 丁老师说,“原来的笔触比较流利,后补的笔触比较笨拙,但这幅画体现了很多‘手’,many touches。我觉得对教学来说是有意义的,让大家去思考怎么看待一个古画,什么是真正有价值的东西。” 丁老师强调:我觉得完美的成品不一定是最好的,反而有教学意义的过程才是最重要的。

停下来,看一看,想一想
参观接近尾声,丁老师带着记者走过展厅里她亲手设计的每一处细节——那首中英对照的题诗、可供触摸的材料墙、iPad上循环播放的修复影像。每讲到一处巧思,她脸上便流露出掩不住的骄傲与欣慰。
这场展览,是她2022年入职以来倾注心血最多的一个项目。被问及希望观众从中带走什么,她的回答出乎意料地简单:"我就是希望,让人们能够停下来,坐一坐,看一看,想一想。不管看到了什么,学到了什么,都是有意义的。最重要的是感受到了,融入了自己的思考。"
麻姑在画中静静伫立,历经千年,依然不语。而她的故事,或许正在每一位驻足凝望的人心中,悄悄续写。




留言