

书评:傲慢与迷失方向,让《嘿,杨!我的那一千块钱呢?》大打折扣
Sampan reviews 'Hey Yang, Where's My Thousand Bucks?'


黑色喜剧《爱达荷的狄多》在克服“自爱”陈词滥调后带来狂放乐趣
Sampan's Virginia Sun reviews the Dark Comedy ‘Dido of Idaho’.
Virginia Sun
5月7日


艺术家 Vivian Tran 在绿道礼赞生命的“循环”
Artist Vivian Tran's art installation at Auntie Kay & Uncle Frank Chin Park on The Greenway is slated to run from April 23 to December 2026.
Adam Smith
4月24日


“生活并非为他们而设” 电影《飞行课》探讨生活、自闭症与死亡
The themes of the indie film “Flying Lessons” are universal: death, grief, family and disability. But the way in which filmmaker Sarah Waldron tells the story is highly unique.
Daria Mohan Zhang
4月24日


小野洋子(Yoko Ono)传记试图追求伟大,却在客观清晰上略显不足
Can a friend write an objective biography? Let's take a look at Yoko Ono: A Biography to find out.


麻姑重生:一幅明代古画的跨洋修复之旅
Ming Dynasty painting, the immortal Magu, is painstakingly restored and now on view at the Davis Museum.
Wenqi Cao
4月17日


残疾人士及少数族裔领袖在《交汇点》舞蹈演出中成为焦点
Abilities Dance Boston will debut the world premiere of “Intersections V5,” April 17 and 18 at the Multicultural Arts Center in Cambridge.
Adam Smith
4月17日


将记忆铸成纪念碑
越裔美籍艺术家 Ngoc Tran Vu 谈历史的重塑: 多切斯特的小西贡及其艺术 Ngoc Tran Vu 在多切斯特长大,她经常看到父亲身着南越军装,与退伍老兵们一起在波士顿的越南战争纪念碑前参加纪念仪式。但自从是孩童时代,这些经历就让她感到困惑。纪念碑缅怀着美国士兵,他们的名字镌刻在石头上,却丝毫没有提及在波士顿重建家园的越南难民,也没有提及像她父亲一样曾与美国人并肩作战的老兵。 “我总是想,我们在这里,却不被认可,”Vu 回忆道,“对我们来说,拥有属于我们自己的纪念碑,或者说一个空间,意味着什么?” 这个童年时就埋下的疑问,如今正在波士顿小西贡文化区中心的 Town Field 公园里逐渐成形。近三年来,Vu 一直领导着“1975年越南移民纪念碑”项目。这是一项由社区主导的计划,旨在打造波士顿首个永久性文化地标,以纪念越南移民群体。如果成功,它不仅将成为越南裔美国人的地标,也将成为所有移民和难民群体在这座自诩为“归属之城”的城市中寻求认可的象征。 “请告诉我们如何才能成为志愿者” 这个项目最引人注目之处在于它充分体现了社区的自主性。“这真
Wenqi Cao
3月27日


艺术团体将唐人街构想为一座寺庙,打造穿越历史的“朝圣之旅”
一组当地艺术家计划将波士顿周边的历史遗迹与如今的唐人街直接联系起来。 “我认为这次展览旨在为我们提供一个空间,让我们铭记那些先辈,尤其是唐人街的历史和记忆,”戏剧艺术家Wenxuan Xue说道。他是此次名为“祖先梦之庙”的多元化展览的联合策展人之一,该展览由包氏文艺中心主办,展期为4月8日至6月19日。 另一位联合策展人Sung-Min Kim表示,这场为期数月的展览将涵盖视觉艺术、仪式和表演,让参观者有机会在唐人街进行一次“朝圣之旅”,穿越过去、现在和未来。 展览将聚焦多个历史遗址,首先是位于马塔潘的望合公墓。该公墓始建于19世纪中期,是许多早期华人移民的安息之地,但在过去一个半世纪里,他们的遗骸却无人照管。 Xue女士表示,展览将正视早期移民的成就与苦难,包括那些曾遭受排外法律和政策迫害的华人,并“让我们在这个充满失落的时代,共同哀悼,共同憧憬”。“望合公墓的失落正是我们众多损失之一,早期华人移民长眠于此,却鲜少得到关注和照料。我们该如何通过仪式和祭祀来缅怀这些长眠于此的故事呢?” 策展人表示,仪式将是展览的重要组成部分。...
Adam Smith
3月27日


走出“阴影”
Yng-Ru Chen 如何从纽约艺术圈转战波士顿,创办属于自己的画廊 在1934年出版的著作《阴翳礼赞》(In Praise of Shadows)中,作家谷崎润一郎(Jun'ichirō Tanizaki)写道:“我们的祖先被迫生活在幽暗的居室中,久而久之,便在阴影里发现了美。” 对于 Yng-Ru Chen 而言,谷崎的这段话启发她创办了自己的艺术画廊——“Praise Shadows”。Yng 表示,这些文字构成了“我构建自身关于艺术家发展机遇的思考基础”。她说:“我真切地看到了我的艺术家朋友们所面临的种种需求。” 正如谷崎在阴影中发现了美,“Praise Shadows” 画廊致力于发掘那些在艺术职业生涯“阴影”之中的潜力股。 在回到故乡波士顿定居之前,Yng 曾在纽约市的艺术圈深耕多年。Yng 回忆道,大学毕业后,“凭着对艺术工作的天然向往,我最终进入了亚洲协会博物馆(Asia Society Museum)工作。”那是一段动荡却也令人振奋的时期——就在“9·11”事件发生之后不久。“当时电话铃声此起彼伏,人们不断打来询问关于阿富
Esther Wang
3月27日
这次的烈火:休斯、鲍德温、科茨与未来之路
在乔治·弗洛伊德于2020年5月25日被国家认可的司法系统以膝盖压死为导火索引发的社会动荡中,华盛顿特区和亚特兰大等城市燃起了熊熊烈火,浓烟滚滚,汽油弥漫,而在明尼阿波利斯(2020年和2026年)和洛杉矶(在联邦特工占领期间)也出现了类似的末日景象。透过这些景象,我们听到了人们的声音,看到了人们的面孔。这场革命正在被电视直播。真相就在那里,就隐藏在众目睽睽之下。 我们如何才能在烈火中找到出路?我们用视频、音乐和走上街头来记录这一切。我们铭记已故杰西·杰克逊牧师的演讲《我是一个人》,这首诗改编自(老)威廉·霍姆斯·博德斯牧师20世纪50年代的一首诗。杰克逊牧师在1972年做客 《芝麻街》 节目时,以充满戏剧张力和力量的演讲,首次使这段演讲广为人知。他激励听众明白,无论遭遇什么,他们都会存在、坚持并继续前行: 我或许犯过错,但我是一个人。 我的衣服与众不同,我的脸庞与众不同, 我的头发与众不同,但我是一个人。 我是黑人、棕色人种或白人。 我说着不同的语言,但我必须受到尊重, 受到保护,永不被排斥。 想想兰斯顿·休斯,这位出生于密苏里州的诗人、小说家
《这不是摇滚乐》(This Ain’t Rock and Roll)》——丹尼尔·雷切尔(Daniel Rachel)照亮流行音乐中法西斯吸引力的永恒火焰
有人或许会认为,美国边境巡逻队指挥官格雷格·博维诺(Greg Bovino)在一月份公开露面、走在明尼阿波利斯(Minneapolis)街头、巡视其部队所造成的混乱时,完全清楚自己在做什么。博维诺的平头发型与外套引人注目。《明镜周刊》(Der Spiegel)撰稿人阿尔诺·弗兰克(Arno Frank)直言不讳地形容他的风格。在弗兰克看来,博维诺的造型“从这群流氓暴徒中脱颖而出,就像一名优雅的党卫军(SS)军官从……人群中脱颖而出一样。那利落的底削发型也恰到好处;若要完成这场完美的角色扮演(cosplay),只差一只单片眼镜。” 博维诺在明尼阿波利斯街头进行几乎是他最后几次亮相时,或许并未想到埃里希·冯·施特罗海姆(Eric Von Stroheim);但正如有人所争论的那样,他是否心中浮现过恩斯特·罗姆(Ernst Röhm)?前者是电影导演,其极端风格构成了二十世纪上半叶奥地利表现主义电影的精髓;后者则是阿道夫·希特勒(Adolf Hitler)的早期朋友与合作者。正如丹尼尔·雷切尔(Daniel Rachel)在其引人注目的著作《这不是摇滚


艺术家 Daphne Xu 在绿道全新展览中讲述华埠校车接送历史
Daphne Xu’s new project “Boston Busing in Chinatown, 1975,” a photographic installation, just opened early this month along the Greenway, near the Chinatown Gate.


作家 Windy Pham 将越南传统印成文字和图片
The Magic of Tết is one of the 10 works Windy Pham has published in her series of bilingual children books, aiming to celebrate Vietnamese heritage through highlighting the culture and language.
Esther Wang
2月27日


“Creativitry”的优雅火花
Playwright Stan Lai talks with Sampan.


观点:《我的祖父如何偷了一只鞋》作者撰文记录历史
Interview with Julie Masis, author of "How My Grandfather Stole a Shoe and Survived the Holocaust in Ukraine."
Adam Smith
2月14日
评论:《汉密尔顿》(Hamilton)、历史与移民经验
Hamilton, presented by Broadway in Boston recently at Citizens Opera House, brought the full vigor and verve that has made playwright Lin Manuel-Miranda’s hit musical so beloved over the last decade. Meticulously researched and rooted in Ron Chernow’s biography of Founding Father Alexander Hamilton, the musical Hamilton brings to life the rise of this flawed, accomplished figure with an iconic musical score blending hip-hop, jazz, R&B, and Broadway.
Virginia Sun
2月14日


电影评论:我们都应该聆听《加沙女孩的声音》
The Voice of Hind Rajab is based on the true story of Hind, the five-year-old trapped for hours in a car in Gaza. She is there, next to her relatives who had just been killed by Israeli gunfire. She begs to be rescued, using her cousin’s cell phone to call for help.
Linda Dittmar
1月23日


默契的配合
This February the Galapagos Puppets will put on “The Fiery Mountain and Its Princess” with musician Jimmy Zhao and his daughter, Iris, who will perform at the Puppet Showplace Theatre in Brookline, Feb. 14 to 17.
Adam Smith
1月23日


《奇迹男孩》传递了强有力的信息但缺乏深度
The world premiere of the musical “Wonder” is a compelling, family-friendly production that tells the story of Auggie, a boy with a facial difference
Virginia Sun
1月23日

