

Regina Linke 的艺术哲学
Regina Linke, creator of ‘The Oxherd Boy,’ ‘Big Enough,’ and ‘Little Helper’ chats about life, work, creating


正义之路
As attorney Paul W. Lee receives honorary degree this month, he reflects on his pioneering career
Esther Wang
6月19日


华埠黄述沾纪念公园(Reggie Wong Memorial Park)改造计划——承诺服务排球队与居民
A grassroots community effort and millions in potential funding promise to turn Reggie Wong Memorial Park into a destination where sports teams practice and Chinatown residents find refuge from heat and the bustling city.
Darby Meiran Yang
5月29日


昆士高中举办《她的故事》活动,致敬来自法律、公共安全、新闻及教育等领域的亚裔女性
A state superior court judge, a deputy fire department commissioner, an international affairs leader, and a journalist were among the women who shared their stories at the student-led “HerStory” exhibition on May 12 at the Josiah Quincy Upper School’s black box theater. The event’s aim: To showcase the history, experiences, and achievements of Chinese American and Asian American women in the workplace and public life.
DongDong Yang
5月29日


为何你买不起房
UMass-Boston economics prof. Keren Horn talks with Sampan about the supply problem and why it's keeping prices too high.
Adam Smith
5月29日


希望每个人都能感到欢迎
Sen. Nick Collins chats with Sampan about Chinatown, housing, homelessness, more
Daria Mohan Zhang
5月29日


油墨之力
Sampan sits down with the editor of Guerrilla Mag.
Adam Smith
5月29日


书评:傲慢与迷失方向,让《嘿,杨!我的那一千块钱呢?》大打折扣
Sampan reviews 'Hey Yang, Where's My Thousand Bucks?'


望合的新希望
How a group of activists, academics and artists have renewed efforts to restore Mount Hope Cemetery
Alvin Huang
5月17日


城市公布唐人街最新分区规划进展
New zoning rules that will shape the land and sky in Chinatown have been years in the making, and progress on the plans were revealed at an April 28 city meeting in a black box auditorium of the neighborhood’s Josiah Quincy School.
Alvin Huang
5月17日


不只是我一个人的事
In honor of Mother’s Day, Sampan has interviewed four moms about what they’ve learned from raising their children, how they approach parenting and what they learned about their own upbringing as children of immigrant parents.
Adam Smith
5月17日


报告:肥胖并非“一视同仁”的健康威胁
Obesity is not an equal opportunity health problem. It varies greatly by race, ethnicity, sex and where people live – and racial minorities are often hardest hit by the nation’s obesity crisis.
Adam Smith
5月7日


艺术家 Vivian Tran 在绿道礼赞生命的“循环”
Artist Vivian Tran's art installation at Auntie Kay & Uncle Frank Chin Park on The Greenway is slated to run from April 23 to December 2026.
Adam Smith
4月24日


“生活并非为他们而设” 电影《飞行课》探讨生活、自闭症与死亡
The themes of the indie film “Flying Lessons” are universal: death, grief, family and disability. But the way in which filmmaker Sarah Waldron tells the story is highly unique.
Daria Mohan Zhang
4月24日


麻姑重生:一幅明代古画的跨洋修复之旅
Ming Dynasty painting, the immortal Magu, is painstakingly restored and now on view at the Davis Museum.
Wenqi Cao
4月17日


残疾人士及少数族裔领袖在《交汇点》舞蹈演出中成为焦点
Abilities Dance Boston will debut the world premiere of “Intersections V5,” April 17 and 18 at the Multicultural Arts Center in Cambridge.
Adam Smith
4月17日


走出属于自己的道路
Sampan caught up with Casandra Xavier, who lives in the North End, as she will be honored at the Abilities Dance Boston show “Intersections v5” on April 17 and 18 at the Cambridge Multicultural Arts Center.
Adam Smith
4月17日


将记忆铸成纪念碑
越裔美籍艺术家 Ngoc Tran Vu 谈历史的重塑: 多切斯特的小西贡及其艺术 Ngoc Tran Vu 在多切斯特长大,她经常看到父亲身着南越军装,与退伍老兵们一起在波士顿的越南战争纪念碑前参加纪念仪式。但自从是孩童时代,这些经历就让她感到困惑。纪念碑缅怀着美国士兵,他们的名字镌刻在石头上,却丝毫没有提及在波士顿重建家园的越南难民,也没有提及像她父亲一样曾与美国人并肩作战的老兵。 “我总是想,我们在这里,却不被认可,”Vu 回忆道,“对我们来说,拥有属于我们自己的纪念碑,或者说一个空间,意味着什么?” 这个童年时就埋下的疑问,如今正在波士顿小西贡文化区中心的 Town Field 公园里逐渐成形。近三年来,Vu 一直领导着“1975年越南移民纪念碑”项目。这是一项由社区主导的计划,旨在打造波士顿首个永久性文化地标,以纪念越南移民群体。如果成功,它不仅将成为越南裔美国人的地标,也将成为所有移民和难民群体在这座自诩为“归属之城”的城市中寻求认可的象征。 “请告诉我们如何才能成为志愿者” 这个项目最引人注目之处在于它充分体现了社区的自主性。“这真
Wenqi Cao
3月27日


艺术团体将唐人街构想为一座寺庙,打造穿越历史的“朝圣之旅”
一组当地艺术家计划将波士顿周边的历史遗迹与如今的唐人街直接联系起来。 “我认为这次展览旨在为我们提供一个空间,让我们铭记那些先辈,尤其是唐人街的历史和记忆,”戏剧艺术家Wenxuan Xue说道。他是此次名为“祖先梦之庙”的多元化展览的联合策展人之一,该展览由包氏文艺中心主办,展期为4月8日至6月19日。 另一位联合策展人Sung-Min Kim表示,这场为期数月的展览将涵盖视觉艺术、仪式和表演,让参观者有机会在唐人街进行一次“朝圣之旅”,穿越过去、现在和未来。 展览将聚焦多个历史遗址,首先是位于马塔潘的望合公墓。该公墓始建于19世纪中期,是许多早期华人移民的安息之地,但在过去一个半世纪里,他们的遗骸却无人照管。 Xue女士表示,展览将正视早期移民的成就与苦难,包括那些曾遭受排外法律和政策迫害的华人,并“让我们在这个充满失落的时代,共同哀悼,共同憧憬”。“望合公墓的失落正是我们众多损失之一,早期华人移民长眠于此,却鲜少得到关注和照料。我们该如何通过仪式和祭祀来缅怀这些长眠于此的故事呢?” 策展人表示,仪式将是展览的重要组成部分。...
Adam Smith
3月27日


走出“阴影”
Yng-Ru Chen 如何从纽约艺术圈转战波士顿,创办属于自己的画廊 在1934年出版的著作《阴翳礼赞》(In Praise of Shadows)中,作家谷崎润一郎(Jun'ichirō Tanizaki)写道:“我们的祖先被迫生活在幽暗的居室中,久而久之,便在阴影里发现了美。” 对于 Yng-Ru Chen 而言,谷崎的这段话启发她创办了自己的艺术画廊——“Praise Shadows”。Yng 表示,这些文字构成了“我构建自身关于艺术家发展机遇的思考基础”。她说:“我真切地看到了我的艺术家朋友们所面临的种种需求。” 正如谷崎在阴影中发现了美,“Praise Shadows” 画廊致力于发掘那些在艺术职业生涯“阴影”之中的潜力股。 在回到故乡波士顿定居之前,Yng 曾在纽约市的艺术圈深耕多年。Yng 回忆道,大学毕业后,“凭着对艺术工作的天然向往,我最终进入了亚洲协会博物馆(Asia Society Museum)工作。”那是一段动荡却也令人振奋的时期——就在“9·11”事件发生之后不久。“当时电话铃声此起彼伏,人们不断打来询问关于阿富
Esther Wang
3月27日


